FAXIAN’S RETURN TRIP FROM INDIA TO CHINA

FAXIAN


Travels of Fah-Hain (1869)

Between A.D. 399 and 414, the Chinese monk Faxian (Fa-Hsien, Fa Hien) undertook a trip via Central Asia to India to study Buddhism, locate sutras and relics and obtain copies of Buddhist books that were unavailable in China at the time. He traveled from Xian in central China to the west overland on the southern Silk Road into Central Asia and described monasteries, monks and pagodas there. He then crossed over Himalayan passes into India and ventured as far south as Sri Lanka before sailing back to China on a route that took him through present-day Indonesia. His entire journey took 15 years.

Tansen Sen wrote in Education about Asia: “Faxian was one of the first and perhaps the oldest Chinese monk to travel to India. In 399, when he embarked on his trip from the ancient Chinese capital Chang’an (present- day Xi’an in Shaanxi province), Faxian was more than sixty years old. By the time he returned fourteen years later, the Chinese monk had trekked across the treacherous Taklamakan desert (in present-day Xinjiang Uyghur Autonomous Region of the People’s Republic of China), visited the major Buddhist pilgrimage sites in India, traveled to Sri Lanka, and survived a precarious voyage along the sea route back to China. [Source: Tansen Sen, Education about Asia, Volume 11, Number 3 Winter 2006 <<>>]

“Sometime in 408 or 409, Faxian reportedly traveled on a mercantile ship from the port of Tamralipti, in eastern India, to Sri Lanka. After about two years’ stay at the island, Faxian again boarded a seagoing vessel to return to China through Southeast Asia. Faxian’s narrative of his voyage on the mercantile vessels, albeit marked by near-catastrophic experiences due to the ravages of the sea, demonstrates the above-mentioned relationship between Buddhist monks and itinerant traders as well as the existence of maritime trading channels linking the coastal regions of India and China. It is also evident from Faxian’s account that maritime travel between southern Asia and China was perilous and the navigational techniques extremely rudimentary.” Faxian was about 77 years old when he reached the Chinese coast. <<>>

Good Websites and Sources on the Silk Road: Silk Road Seattle washington.edu/silkroad ; Silk Road Foundation silk-road.com ; Wikipedia Wikipedia ; Silk Road Atlas depts.washington.edu ; Old World Trade Routes ciolek.com ; Travel Photos studyrussian.com ; Yo Yo Ma’s Silk Road Project silkroadproject.org ; Silk Road Society travelthesilkroad.org ; Silk Road Travelers silk-road.com ; International Dunhuang Project idp.bl.uk ; Camel Trains in the Desert chinavista.com ; Ancient China Life Ancient China Life

Books: on the Silk Road The Silk Road (Odyssey Guides); Marco Polo: A Photographer's Journey by Mike Yamashita (White Star, 2002); “Life along the Silk Road” by Whitfield, Susan (Berkeley: University of California Press, 1999); “The Silk Route: Trade, Travel, War and Faith” by Susan Whitfield, with Ursula Sims-Williams, eds. (London: British Library, 2004); “The Camel and the Wheel” by Richard Bulliet (Cambridge: Harvard University Press, 1975). You can help this site a little by ordering your Amazon books through this link: Amazon.com; Television show: Silk Road 2005, a 10-episode production by China's CCTV and Japan's NHK, with music by Yo Yo Ma and the Silk Road Ensemble. The original series was shown in 1980s.

Marco Polo: Wikipedia Marco Polo Wikipedia ; Marco Polo Odyssesy nationalgeographic.com ; Open Directory Project dmoz.org ; Works by Marco Polo gutenberg.org ; Internet Movie Database imdb.com ; Marco Polo and his Travels silk-road.com ; Zheng He and Early Chinese Exploration : Wikipedia Chinese Exploration Wikipedia ; Le Monde Diplomatique mondediplo.com ; Zheng He muslimheritage.com ; Zheng He Wikipedia Wikipedia ; Gavin Menzies’s 1421 1421.tv ; Asia Recipe asiarecipe.com ; First Europeans in Asia Wikipedia ; Matteo Ricci faculty.fairfield.edu

Chapter XXXVII: Champa to Tamalipti to Sri Lanka

According to “A Record of Buddhistic Kingdoms”: “Following the course of the Ganges, and descending eastwards for eighteen yojanas, he found on the southern bank the great kingdom of Champa [eastern Bihar state, India], with stupas reared at the places where Buddha walked in meditation by his vihara, and where he and the three Buddhas, his predecessors, sat. There were monks residing at them all. Continuing his journey east for nearly fifty yojanas, he came to the country of Tamalipti [an ancient on the Bay of Bengal, (the capital of which is) a seaport. In the country there are twenty-two monasteries, at all of which there are monks residing. The Law of Buddha is also flourishing in it. Here Fa-Hsien stayed two years, writing out his Sutras, and drawing pictures of images. [Source: “A Record of Buddhistic Kingdoms” by Fa-Hsien (Faxian) of his Travels in India and Ceylon (A.D. 399-414), Translated James Legge, 1886, gutenberg.org/ */*]

“After this he embarked in a large merchant-vessel, and went floating over the sea to the south-west. It was the beginning of winter, and the wind was favourable; and, after fourteen days, sailing day and night, they came to the country of Singhala. The people said that it was distant (from Tamalipti) about 700 yojanas. */*

“The kingdom is on a large island, extending from east to west fifty yojanas, and from north to south thirty. Left and right from it there are as many as 100 small islands, distant from one another ten, twenty, or even 200 le; but all subject to the large island. Most of them produce pearls and precious stones of various kinds; there is one which produces the pure and brilliant pearl,—an island which would form a square of about ten le. The king employs men to watch and protect it, and requires three out of every ten such pearls, which the collectors find.” */*

Chapter XXXVIII: Sri Lanka


Sea routes between India, Indonesia and China

According to “A Record of Buddhistic Kingdoms”: “The country originally had no human inhabitants, but was occupied only by spirits and nagas, with which merchants of various countries carried on a trade. When the trafficking was taking place, the spirits did not show themselves. They simply set forth their precious commodities, with labels of the price attached to them; while the merchants made their purchases according to the price; and took the things away. “Through the coming and going of the merchants (in this way), when they went away, the people of (their) various countries heard how pleasant the land was, and flocked to it in numbers till it became a great nation. The (climate) is temperate and attractive, without any difference of summer and winter. The vegetation is always luxuriant. Cultivation proceeds whenever men think fit: there are no fixed seasons for it. [Source: “A Record of Buddhistic Kingdoms” by Fa-Hsien (Faxian) of his Travels in India and Ceylon (A.D. 399-414), Translated James Legge, 1886, gutenberg.org/ */*]

Several years had now elapsed since Fa-Hsien left the land of Han; the men with whom he had been in intercourse had all been of regions strange to him; his eyes had not rested on an old and familiar hill or river, plant or tree; his fellow-travellers, moreover, had been separated from him, some by death, and others flowing off in different directions; no face or shadow was now with him but his own, and a constant sadness was in his heart. Suddenly (one day), when by the side of this image of jade, he saw a merchant presenting as his offering a fan of white silk; and the tears of sorrow involuntarily filled his eyes and fell down. */*

“In the city there are many Vaisya elders and Sabaean merchants, whose houses are stately and beautiful. The lanes and passages are kept in good order. At the heads of the four principal streets there have been built preaching halls, where, on the eighth, fourteenth, and fifteenth days of the month, they spread carpets, and set forth a pulpit, while the monks and commonalty from all quarters come together to hear the Law. The people say that in the kingdom there may be altogether sixty thousand monks, who get their food from their common stores. The king, besides, prepares elsewhere in the city a common supply of food for five or six thousand more. When any want, they take their great bowls, and go (to the place of distribution), and take as much as the vessels will hold, all returning with them full. */*

Chapter XXXVIII: Sri Lanka and Places and Stories Linked with Buddha

According to “A Record of Buddhistic Kingdoms”: ““When Buddha came to this country, wishing to transform the wicked nagas, by his supernatural power he planted one foot at the north of the royal city, and the other on the top of a mountain, the two being fifteen yojanas apart. Over the footprint at the north of the city the king built a large stupa, 400 cubits high, grandly adorned with gold and silver, and finished with a combination of all the precious substances. By the side of the top he further built a monastery, called the Abhayagiri, where there are (now) five thousand monks. There is in it a hall of Buddha, adorned with carved and inlaid works of gold and silver, and rich in the seven precious substances, in which there is an image (of Buddha) in green jade, more than twenty cubits in height, glittering all over with those substances, and having an appearance of solemn dignity which words cannot express. In the palm of the right hand there is a priceless pearl. [Source: “A Record of Buddhistic Kingdoms” by Fa-Hsien (Faxian) of his Travels in India and Ceylon (A.D. 399-414), Translated James Legge, 1886, gutenberg.org/ */*]

“A former king of the country had sent to Central India and got a slip of the patra tree, which he planted by the side of the hall of Buddha, where a tree grew up to the height of about 200 cubits. As it bent on one side towards the south-east, the king, fearing it would fall, propped it with a post eight or nine spans round. The tree began to grow at the very heart of the prop, where it met (the trunk); (a shoot) pierced through the post, and went down to the ground, where it entered and formed roots, that rose (to the surface) and were about four spans round. Although the post was split in the middle, the outer portions kept hold (of the shoot), and people did not remove them. Beneath the tree there has been built a vihara, in which there is an image (of Buddha) seated, which the monks and commonalty reverence and look up to without ever becoming wearied. In the city there has been reared also the vihara of Buddha's tooth, on which, as well as on the other, the seven precious substances have been employed. */*

“The king practises the Brahmanical purifications, and the sincerity of the faith and reverence of the population inside the city are also great. Since the establishment of government in the kingdom there has been no famine or scarcity, no revolution or disorder. In the treasuries of the monkish communities there are many precious stones, and the priceless manis. One of the kings (once) entered one of those treasuries, and when he looked all round and saw the priceless pearls, his covetous greed was excited, and he wished to take them to himself by force. In three days, however, he came to himself, and immediately went and bowed his head to the ground in the midst of the monks, to show his repentance of the evil thought. As a sequel to this, he informed the monks (of what had been in his mind), and desired them to make a regulation that from that day forth the king should not be allowed to enter the treasury and see (what it contained), and that no bhikshu should enter it till after he had been in orders for a period of full forty years. */*

“Forty le to the east of the Abhayagiri-vihara there is a hill, with a vihara on it, called the Chaitya, where there may be 2000 monks. Among them there is a Sramana of great virtue, named Dharma-gupta, honoured and looked up to by all the kingdom. He has lived for more than forty years in an apartment of stone, constantly showing such gentleness of heart, that he has brought snakes and rats to stop together in the same room, without doing one another any harm.” */*

Chapter XXXVIII: Sri Lanka and the Tooth of Buddha Festival

According to “A Record of Buddhistic Kingdoms”: “The tooth of Buddha is always brought forth in the middle of the third month. Ten days beforehand the king grandly caparisons a large elephant, on which he mounts a man who can speak distinctly, and is dressed in royal robes, to beat a large drum, and make the following proclamation:—"The Bodhisattva, during three Asankhyeya-kalpas, manifested his activity, and did not spare his own life. He gave up kingdom, city, wife, and son; he plucked out his eyes and gave them to another; he cut off a piece of his own flesh to ransom the life of a dove; he cut off his head and gave it as an alms; he gave his body to feed a starving tigress; he grudged not his marrow and his brains. In many such ways as these did he undergo pain for the sake of all living. And so it was, that, having become Buddha, he continued in the world for forty-five years, [Source: “A Record of Buddhistic Kingdoms” by Fa-Hsien (Faxian) of his Travels in India and Ceylon (A.D. 399-414), Translated James Legge, 1886, gutenberg.org/ */*] preaching his Law, teaching and transforming, so that those who had no rest found rest, and the unconverted were converted. When his connexion with the living was completed, he attained to pari-nirvana (and died). Since that event, for 1497 years, the light of the world has gone out, and all living beings have had long-continued sadness. Behold! ten days after this, Buddha's tooth will be brought forth, and taken to the Abhayagiri-vihara. Let all and each, whether monks or laics, who wish to amass merit for themselves, make the roads smooth and in good condition, grandly adorn the lanes and by-ways, and provide abundant store of flowers and incense to be used as offerings to it." */*

“When this proclamation is over, the king exhibits, so as to line both sides of the road, the five hundred different bodily forms in which the Bodhisattva has in the course of his history appeared:—here as Sudana, there as Sama; now as the king of elephants; and then as a stag or a horse. All these figures are brightly coloured and grandly executed, looking as if they were alive. After this the tooth of Buddha is brought forth, and is carried along in the middle of the road. Everywhere on the way offerings are presented to it, and thus it arrives at the hall of Buddha in the Abhayagiri-vihara. There monks and laics are collected in crowds. They burn incense, light lamps, and perform all the prescribed services, day and night without ceasing, till ninety days have been completed, when (the tooth) is returned to the vihara within the city. On fast-days the door of that vihara is opened, and the forms of ceremonial reverence are observed according to the rules. */*

Chapter XXXIX: Cremation of an Arhat in Sri Lanka

According to “A Record of Buddhistic Kingdoms”: “South of the city seven le there is a vihara, called the Maha-vihara, where 3000 monks reside. There had been among them a Sramana, of such lofty virtue, and so holy and pure in his observance of the disciplinary rules, that the people all surmised that he was an Arhat. When he drew near his end, the king came to examine into the point; and having assembled the monks according to rule, asked whether the bhikshu had attained to the full degree of Wisdom. They answered in the affirmative, saying that he was an Arhat. The king accordingly, when he died, buried him after the fashion of an Arhat, as the regular rules prescribed. Four of five le east from the vihara there was reared a great pile of firewood, which might be more than thirty cubits square, and the same in height. Near the top were laid sandal, aloe, and other kinds of fragrant wood. “On the four sides (of the pile) they made steps by which to ascend it. With clean white hair-cloth, almost like silk, they wrapped (the body) round and round. They made a large carriage-frame, in form like our funeral car, but without the dragons and fishes. [Source: “A Record of Buddhistic Kingdoms” by Fa-Hsien (Faxian) of his Travels in India and Ceylon (A.D. 399-414), Translated James Legge, 1886, gutenberg.org/ */*]

“At the time of the cremation, the king and the people, in multitudes from all quarters, collected together, and presented offerings of flowers and incense. While they were following the car to the burial-ground, the king himself presented flowers and incense. When this was finished, the car was lifted on the pile, all over which oil of sweet basil was poured, and then a light was applied. While the fire was blazing, every one, with a reverent heart, pulled off his upper garment, and threw it, with his feather-fan and umbrella, from a distance into the midst of the flames, to assist the burning. When the cremation was over, they collected and preserved the bones, and proceeded to erect a stupa. Fa-Hsien had not arrived in time (to see the distinguished Shaman) alive, and only saw his burial. */*

“At that time the king, who was a sincere believer in the Law of Buddha and wished to build a new vihara for the monks, first convoked a great assembly. After giving the monks a meal of rice, and presenting his offerings (on the occasion), he selected a pair of first-rate oxen, the horns of which were grandly decorated with gold, silver, and the precious substances. A golden plough had been provided, and the king himself turned up a furrow on the four sides of the ground within which the building was supposed to be. He then endowed the community of the monks with the population, fields, and houses, writing the grant on plates of metal, (to the effect) that from that time onwards, from generation to generation, no one should venture to annul or alter it.” */*

Chapter XXXIX: Sermon of a Devotee in Sri Lanka

According to “A Record of Buddhistic Kingdoms”: “In this country Fa-Hsien heard an Indian devotee, who was reciting a Sutra from the pulpit, say:—"Buddha's alms-bowl was at first in Vaisali, and now it is in Gandhara. After so many hundred years" (he gave, when Fa-Hsien heard him, the exact number of years, but he has forgotten it), "it will go to Western Tukhara; after so many hundred years, to Khoten; after so many hundred years, to Kharachar; after so many hundred years, to the land of Han; after so many hundred years, it will come to Sinhala; and after so many hundred years, it will return to Central India. [Source: “A Record of Buddhistic Kingdoms” by Fa-Hsien (Faxian) of his Travels in India and Ceylon (A.D. 399-414), Translated James Legge, 1886, gutenberg.org/ */*]

“After that, it will ascend to the Tushita heaven; and when the Bodhisattva Maitreya sees it, he will say with a sigh, 'The alms-bowl of Sakyamuni Buddha is come;' and with all the devas he will present to it flowers and incense for seven days. When these have expired, it will return to Jambudvipa, where it will be received by the king of the sea nagas, and taken into his naga palace. When Maitreya shall be about to attain to perfect Wisdom (and become Buddha), it will again separate into four bowls, which will return to the top of mount Anna, whence they came. After Maitreya has become Buddha, the four deva kings will again think of the Buddha (with their bowls as they did in the case of the previous Buddha). */*

“The thousand Buddhas of this Bhadra-kalpa, indeed, will all use the same alms-bowl; and when the bowl has disappeared, the Law of Buddha will go on gradually to be extinguished. After that extinction has taken place, the life of man will be shortened, till it is only a period of five years. During this period of a five years' life, rice, butter, and oil will all vanish away, and men will become exceedingly wicked. The grass and trees which they lay hold of will change into swords and clubs, with which they will hurt, cut, and kill one another. */*

“Those among them on whom there is blessing will withdraw from society among the hills; and when the wicked have exterminated one another, they will again come forth, and say among themselves, 'The men of former times enjoyed a very great longevity; but through becoming exceedingly wicked, and doing all lawless things, the length of our life has been shortened and reduced even to five years. Let us now unite together in the practice of what is good, cherishing a gentle and sympathising heart, and carefully cultivating good faith and righteousness. When each one in this way practises that faith and righteousness, life will go on to double its length till it reaches 80,000 years. When Maitreya appears in the world, and begins to turn the wheel of his Law, he will in the first place save those among the disciples of the Law left by the Sakya who have quitted their families, and those who have accepted the three Refuges, undertaken the five Prohibitions and the eight Abstinences, and given offerings to the three Precious Ones; secondly and thirdly, he will save those between whom and conversion there is a connexion transmitted from the past.'" (Such was the discourse), and Fa-Hsien wished to write it down as a portion of doctrine; but the man said, "This is taken from no Sutra, it is only the utterance of my own mind."” */*

Chapter XL: Rough Sea Journey from Sri Lanka to Java

According to “A Record of Buddhistic Kingdoms”: ““Fa-Hsien abode in this country two years; and, in addition (to his acquisitions in Patna), succeeded in getting a copy of the Vinaya-pitaka of the Mahisasakah (school); the Dirghagama and Samyuktagama (Sutras); and also the Samyukta-sanchaya-pitaka;—all being works unknown in the land of Han. [Source: “A Record of Buddhistic Kingdoms” by Fa-Hsien (Faxian) of his Travels in India and Ceylon (A.D. 399-414), Translated James Legge, 1886, gutenberg.org/ */*]

“Having obtained these Sanskrit works, he took passage in a large merchantman, on board of which there were more than 200 men, and to which was attached by a rope a smaller vessel, as a provision against damage or injury to the large one from the perils of the navigation. With a favourable wind, they proceeded eastwards for three days, and then they encountered a great wind. The vessel sprang a leak and the water came in. The merchants wished to go to the small vessel; but the men on board it, fearing that too many would come, cut the connecting rope. The merchants were greatly alarmed, feeling their risk of instant death. Afraid that the vessel would fill, they took their bulky goods and threw them into the water. Fa-Hsien also took his pitcher and washing-basin, with some other articles, and cast them into the sea; but fearing that the merchants would cast overboard his books and images, he could only think with all his heart of Kwan-she-yin, and commit his life to (the protection of) the church of the land of Han, (saying in effect), "I have travelled far in search of our Law. Let me, by your dread and supernatural (power), return from my wanderings, and reach my resting-place!" */*

“In this way the tempest continued day and night, till on the thirteenth day the ship was carried to the side of an island, where, on the ebbing of the tide, the place of the leak was discovered, and it was stopped, on which the voyage was resumed. On the sea (hereabouts) there are many pirates, to meet with whom is speedy death. The great ocean spreads out, a boundless expanse. There is no knowing east or west; only by observing the sun, moon, and stars was it possible to go forward. If the weather were dark and rainy, (the ship) went as she was carried by the wind, without any definite course. In the darkness of the night, only the great waves were to be seen, breaking on one another, and emitting a brightness like that of fire, with huge turtles and other monsters of the deep (all about). The merchants were full of terror, not knowing where they were going. The sea was deep and bottomless, and there was no place where they could drop anchor and stop. But when the sky became clear, they could tell east and west, and (the ship) again went forward in the right direction. If she had come on any hidden rock, there would have been no way of escape. */*

Chapter XL: Rough Sea Journey from Java to China

According to “A Record of Buddhistic Kingdoms”: “After proceeding in this way for rather more than ninety days, they arrived at a country called Java-dvipa, where various forms of error and Brahmanism are flourishing, while Buddhism in it is not worth speaking of. After staying there for five months, (Fa-Hsien) again embarked in another large merchantman, which also had on board more than 200 men. They carried provisions for fifty days, and commenced the voyage on the sixteenth day of the fourth month. [Source: “A Record of Buddhistic Kingdoms” by Fa-Hsien (Faxian) of his Travels in India and Ceylon (A.D. 399-414), Translated James Legge, 1886, gutenberg.org/ */*]

“Fa-Hsien kept his retreat on board the ship. They took a course to the north-east, intending to fetch Kwang-chow. After more than a month, when the night-drum had sounded the second watch, they encountered a black wind and tempestuous rain, which threw the merchants and passengers into consternation. Fa-Hsien again with all his heart directed his thoughts to Kwan-she-yin and the monkish communities of the land of Han; and, through their dread and mysterious protection, was preserved to day-break. After day-break, the Brahmans deliberated together and said, "It is having this Sramana on board which has occasioned our misfortune and brought us this great and bitter suffering. Let us land the bhikshu and place him on some island-shore. We must not for the sake of one man allow ourselves to be exposed to such imminent peril." A patron of Fa-Hsien, however, said to them, "If you land the bhikshu, you must at the same time land me; and if you do not, then you must kill me. If you land this Sramana, when I get to the land of Han, I will go to the king, and inform against you. The king also reveres and believes the Law of Buddha, and honours the bhikshus." The merchants hereupon were perplexed, and did not dare immediately to land (Fa-Hsien). */*

“At this time the sky continued very dark and gloomy, and the sailing-masters looked at one another and made mistakes. More than seventy days passed (from their leaving Java), and the provisions and water were nearly exhausted. They used the salt-water of the sea for cooking, and carefully divided the (fresh) water, each man getting two pints. Soon the whole was nearly gone, and the merchants took counsel and said, "At the ordinary rate of sailing we ought to have reached Kwang-chow, and now the time is passed by many days;—must we not have held a wrong course?" Immediately they directed the ship to the north-west, looking out for land.” */*

Chapter XL: Finally Back in China

According to “A Record of Buddhistic Kingdoms”: “After sailing day and night for twelve days, they reached the shore on the south of mount Lao, on the borders of the prefecture of Ch'ang-kwang, and immediately got good water and vegetables. They had passed through many perils and hardships, and had been in a state of anxious apprehension for many days together; and now suddenly arriving at this shore, and seeing those (well-known) vegetables, the lei and kwoh, they knew indeed that it was the land of Han. [Source: “A Record of Buddhistic Kingdoms” by Fa-Hsien (Faxian) of his Travels in India and Ceylon (A.D. 399-414), Translated James Legge, 1886, gutenberg.org/ */*]

“Not seeing, however, any inhabitants nor any traces of them, they did not know whereabouts they were. Some said that they had not yet got to Kwang-chow, and others that they had passed it. Unable to come to a definite conclusion, (some of them) got into a small boat and entered a creek, to look for some one of whom they might ask what the place was. They found two hunters, whom they brought back with them, and then called on Fa-Hsien to act as interpreter and question them. Fa-Hsien first spoke assuringly to them, and then slowly and distinctly asked them, "Who are you?" They replied, "We are disciples of Buddha?" He then asked, "What are you looking for among these hills?" They began to lie, and said, "To-morrow is the fifteenth day of the seventh month. We wanted to get some peaches to present to Buddha." He asked further, "What country is this?" They replied, "This is the border of the prefecture of Ch'ang-kwang, a part of Ts'ing-chow under the (ruling) House of Tsin." When they heard this, the merchants were glad, immediately asked for (a portion of) their money and goods, and sent men to Ch'ang-kwang city. */*

“The prefect Le E was a reverent believer in the Law of Buddha. When he heard that a Sramana had arrived in a ship across the sea, bringing with him books and images, he immediately came to the seashore with an escort to meet (the traveller), and receive the books and images, and took them back with him to the seat of his government. On this the merchants went back in the direction of Yang-chow; (but) when (Fa-Hsien) arrived at Ts'ing-chow, (the prefect there) begged him (to remain with him) for a winter and a summer. After the summer retreat was ended, Fa-Hsien, having been separated for a long time from his (fellow-)masters, wished to hurry to Ch'ang-gan; but as the business which he had in hand was important, he went south to the Capital; and at an interview with the masters (there) exhibited the Sutras and the collection of the Vinaya (which he had procured). */*

Chapter XL: Reflecting Back on the Long Journey

According to “A Record of Buddhistic Kingdoms”: “Fa-Hsien set out from Ch'ang-gan, it took him six years to reach Central India; stoppages there extended over (other) six years; and on his return it took him three years to reach Ts'ing-chow. The countries through which he passed were a few under thirty. From the sandy desert westwards on to India, the beauty of the dignified demeanour of the monkhood and of the transforming influence of the Law was beyond the power of language fully to describe; and reflecting how our masters had not heard any complete account of them, he therefore (went on) without regarding his own poor life, or (the dangers to be encountered) on the sea upon his return, thus incurring hardships and difficulties in a double form. He was fortunate enough, through the dread power of the three Honoured Ones, to receive help and protection in his perils; and therefore he wrote out an account of his experiences, that worthy readers might share with him in what he had heard and said. [Source: “A Record of Buddhistic Kingdoms” by Fa-Hsien (Faxian) of his Travels in India and Ceylon (A.D. 399-414), Translated James Legge, 1886, gutenberg.org/ */*]

“It was in the year Keah-yin, the twelfth year of the period E-he of the (Eastern) Tsin dynasty, the year-star being in Virgo-Libra, in the summer, at the close of the period of retreat, that I met the devotee Fa-Hsien. On his arrival I lodged him with myself in the winter study, and there, in our meetings for conversation, I asked him again and again about his travels. The man was modest and complaisant, and answered readily according to the truth. I thereupon advised him to enter into details where he had at first only given a summary, and he proceeded to relate all things in order from the beginning to the end. */*

“He said himself, "When I look back on what I have gone through, my heart is involuntarily moved, and the perspiration flows forth. That I encountered danger and trod the most perilous places, without thinking of or sparing myself, was because I had a definite aim, and thought of nothing but to do my best in my simplicity and straightforwardness. Thus it was that I exposed my life where death seemed inevitable, if I might accomplish but a ten-thousandth part of what I hoped." These words affected me in turn, and I thought:—"This man is one of those who have seldom been seen from ancient times to the present. Since the Great Doctrine flowed on to the East there has been no one to be compared with Hsien in his forgetfulness of self and search for the Law. Henceforth I know that the influence of sincerity finds no obstacle, however great, which it does not overcome, and that force of will does not fail to accomplish whatever service it undertakes. Does not the accomplishing of such service arise from forgetting (and disregarding) what is (generally) considered as important, and attaching importance to what is (generally) forgotten?"” */*

Impact of Faxian’s Journey

Tansen Sen wrote in Education about Asia: Faxian’s A Record of the Buddhist Kingdoms was the first eyewitness account of the Buddhist practices and pilgrimage sites in Central and South Asia written in Chinese. It was no doubt immensely popular among the contemporary Chinese clergy, many of whom considered India as a holy land. This unique perception of India among the members of the Chinese clergy and their feeling of melancholy because they lived in the borderland, far removed from the sites frequented by the Buddha, can be discerned in Faxian’s work.8 Daozheng, one of the Chinese monks who accompanied Faxian, was so moved by the Buddhist sites and monastic institutions in India that he decided not to return to China. “From now until I attain Buddhahood,” Daozheng is supposed to have remarked, “I wish that I not be reborn in the borderland.” [Source: Tansen Sen, Education about Asia, Volume 11, Number 3 Winter 2006 <<>>]

“Faxian’s account seems to have contributed to the formation of the Chinese perception of India as a sophisticated and culturally advanced society. In the sixth century, Li Daoyuan (d. 527) in his commentary on the third-century work Shui jing (The Water Classic) gives the following account of Middle India (referred to as “Madhyadésa”) based on Faxian’s A Record of the Buddhist Kingdoms: “From here (i.e., Mathura) to the south all [the country] is Middle India (Madhyadésa). Its people are rich. The inhabitants of Madhyadésa dress and eat like people in China.” <<>>

“This statement in the context of Chinese discourse on foreign societies, where eating habits and manner of clothing were usually associated with the sophistication of a non-Chinese culture, indicates the unique status of the Indians in the Chinese world order. This perception of India as a civilized society persisted until the tenth century, kindled through the reports of later Chinese pilgrims and the works of Chinese clergy that highlighted the erudition of Indian people and the complexity of their society and cultural traditions.” <<>>

Image Sources: Wikimedia Commons

Text Sources: Robert Eno, Indiana University indiana.edu /+/ ; Asia for Educators, Columbia University afe.easia.columbia.edu <|>; University of Washington’s Visual Sourcebook of Chinese Civilization, depts.washington.edu/chinaciv /=\; National Palace Museum, Taipei npm.gov.tw \=/ Library of Congress; New York Times; Washington Post; Los Angeles Times; China National Tourist Office (CNTO); Xinhua; China.org; China Daily; Japan News; Times of London; National Geographic; The New Yorker; Time; Newsweek; Reuters; Associated Press; Lonely Planet Guides; Compton’s Encyclopedia; Smithsonian magazine; The Guardian; Yomiuri Shimbun; AFP; Wikipedia; BBC. Many sources are cited at the end of the facts for which they are used.

Last updated November 2016

This site contains copyrighted material the use of which has not always been authorized by the copyright owner. Such material is made available in an effort to advance understanding of country or topic discussed in the article. This constitutes 'fair use' of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, the material on this site is distributed without profit. If you wish to use copyrighted material from this site for purposes of your own that go beyond 'fair use', you must obtain permission from the copyright owner. If you are the copyright owner and would like this content removed from factsanddetails.com, please contact me.